標題および責任表示
|
シュニツラー選集 / [シュニツラー著] シュニツラー センシュウ
|
出版・頒布事項
|
東京 : 実業之日本社 , 1951.4ー1951.8
|
形態事項
|
5冊 : 図版 ; 19cm
|
巻号情報
|
|
巻号情報
|
|
巻号情報
|
|
巻号情報
|
|
巻号情報
|
|
その他の標題
|
表紙タイトル:Schnitzler Ausgewählte Werke
|
その他の標題
|
その他のタイトル:Selected works by Arthur Schnitzler
|
その他の標題
|
異なりアクセスタイトル:シュニッツラー選集 シュニッツラー センシュウ
|
内容著作注記
|
1:わかれ = Der Abschied / 山本有三訳 ワカレ
|
内容著作注記
|
栄誉の日 = Der Ehrentag / 相良守峯訳 エイヨ ノ ヒ
|
内容著作注記
|
死人に口なし = Die Toten schweigen シニン ニ クチ ナシ
|
内容著作注記
|
アンドレアス・タマイエルの遺書 = Andreas Thamayers letzter Brief / 相良守峯訳 アンドレアス タマイエル ノ イショ
|
内容著作注記
|
目くらのジェロニモとその兄 = Der blinde Geronimo und sein Bruder / 山本有三訳 メクラ ノ ジェロニモ ト ソノ アニ
|
内容著作注記
|
ギリシャの踊子 = Die griechische Taenzerin / 相良守峯訳 ギリシャ ノ オドリコ
|
内容著作注記
|
ライゼンボーク男爵の運命 = Das Schicksal des Freiherrn von Leisenbohg / 相良守峯訳 ライゼンボーク ダンシャク ノ ウンメイ
|
内容著作注記
|
レデゴンダの日記 = Das Tagbuch der Redegonda / 相良守峯訳 レデゴンダ ノ ニッキ
|
内容著作注記
|
情婦ごろし = Der Moerder / 山本有三訳 ジョウフ ゴロシ
|
内容著作注記
|
牧笛 = Die Hirtenfloete / 相良守峯訳 マキブエ
|
内容著作注記
|
シュニツラーの生涯と作風 / 相良守峯 [著] シュニツラー ノ ショウガイ ト サクフウ
|
内容著作注記
|
2:みれん = Sterben / 森鴎外訳 ミレン
|
内容著作注記
|
深夜の賭博 = Spiel im Morgengrauen / 植田敏郎訳 シンヤ ノ トバク
|
内容著作注記
|
3:ベアーテ夫人とその息子 = Frau Beate und ihr Sohn / 手塚富雄訳 ベアーテ フジン ト ソノ ムスコ
|
内容著作注記
|
令嬢エルゼ = Fraulein Else / 櫻井和市訳 レイジョウ エルゼ
|
内容著作注記
|
夢ものがたり = Traumnovelle / 佐藤晃一訳 ユメ モノガタリ
|
内容著作注記
|
4:テレーゼ : ある女の一生の記録 = Therese, Chronik eines Frauenlebens / 高橋健二訳 テレーゼ : アル オンナ ノ イッショウ ノ キロク
|
内容著作注記
|
5:輪舞 = Reigen / 番匠谷英一訳 リンブ
|
内容著作注記
|
アナトール= Anatol / 番匠谷英一訳 アナトール
|
内容著作注記
|
緑の鸚鵡 = Der grüne Kakadu / 番匠谷英一訳 ミドリ ノ オウム
|
内容著作注記
|
恋愛三昧 = Liebelei / 森鴎外訳 レンアイ ザンマイ
|
注記
|
その他のタイトルは標題紙裏の記載による
|
学情ID
|
BN08429575
|
本文言語コード
|
日本語
|
著者標目リンク
|
Schnitzler, Arthur, 1862-1931 <AU00000173>
|
著者標目リンク
|
山本, 有三(1887-1974)||ヤマモト, ユウゾウ <AU00066552>
|
著者標目リンク
|
森, 鴎外 (1862-1922)||モリ, オウガイ <AU00002006>
|
分類標目
|
作品集 NDC8:948
|
分類標目
|
芸術・言語・文学 NDLC:KS421
|